KCbh79KKdUY
전경복 : Jeon Gyeong Bok,President of The Korea International Language Promotion Association:Nonprofit KILPA,is translating Tripitaka Koreana,which was listed on the UNESCO Memory of the World Register in 2007,from Korean abbreviation into English.KILPA has charge of the translation.The translation of it aims to the most harmonious national consensus and the most unprecedented national fortune rise ever on the Korean Peninsula and the perfect national prestige establishment on this planet. The writings will be finished about the end of this year(2024). chanmoso@hanmail.net is the trsnslator's email address. 비영리사단법인 한국국제언어진흥협회이사장 2007년 유네스코 세계기록유산에 등재된 우리말 축약본 팔만대장경을 영어로 번역중임. 한국국제언어진흥협회가 번역주관.번역 목적은 한반도의 최상의 조화로운 국론통일과 전대미문의 국운상승과 지구상의 완벽한 국격 정립에 있다. 번역은 금년말(2024) 완성 예정. 번역자의 이메일 주소 : chanmoso@hanmail.net